Songtext / Paroles:
Ich sag ja, ja, ja du bist die schönste Frau der Welt / Je dis oui, oui, oui tu es la plus belle femme du monde
Und nein, ist schon okay wenn du das auch bestellst / Et non c'est bon si tu commandes ça
Du sollst es haben, wenn dir dieses Haus gefällt / Tu dois l'avoir si cette maison te plait
Ich trau's mich nicht zu sagen ich hab Schiss / Je n'ose pas le dire, j'ai peur
Denn mein Chick ist so bad, so bad, so bad / Car mon poussin est si mauvaise, si mauvaise, si mauvaise
Mein Chick ist so bad, so bad, so bad / Mon poussin est si mauvaise, si mauvaise, si mauvaise
Mein Chick ist so bad / Mon poussin est si mauvaise
Ey egal wie viel Uhr, ich bin immer zu spät / Qu'importe l'heure qu'il est, je suis toujours en retard
Der Typ aufm Sofa der immer nur schläft / Le type sur le canapé dort tout le temps
Immer nur gähnt, Immer nur fehlt / Ne fait que de bâiller, n'est jamais là
Ey Jungs, tut mir Leid war Zeit es zu erwähnen / Hey les gars désolé il est temps de l'évoquer
Ich hab doch letzten Monat diese Frau besucht / J'ai rendu visite le mois dernier à cette femme
Wir waren was essen, hatten ein Rendezvous / On est allés manger quelque chose, on avait un rendez-vous
Auf jeden Fall sie ist jetzt meine Freundin / En tout cas c'est maintenant ma copine
Und immer wenn ich bei ihr penn mache ich kein Auge zu / Et à chaque fois quand je dors chez elle je ne ferme pas l'oeil
Aber nicht wegen Sex, ich hab Schiss (vor ihr) / Mais pas à cause du sexe, j'ai peur (d'elle)
Denn sie zwingt mich und sagt du kommst mit (zu mir) / Car elle me force et me dit tu viens (chez moi)
Und dann erzählt sie von irgendeiner Cliqu' / Puis elle me parle d'une bande
Und dass ich nicht mehr rauskomm' denn alle wären informiert / Et que je ne sortirai plus car tout le monde serait informé
Sie sagt lass uns ein Pärchen sein / Elle dit laisse-nous être un couple
Ich würde gerne rennen, doch sie sperrt mich ein / J'aimerais m'enfuir mais elle m'enferme
Und ich wäre ihr Ken in dem Märchenteil / Et je serais son Ken dans le conte
Bitte, bitte penn doch heute mal als Erster ein / S'il te plaît, s'il te plaît endors-toi en premier aujourd'hui
Shit, alles dreht sich nur um dich / Merde, tout tourne autour de toi
Angelina, Brad Pitt, Jungs glaubt mir ich hab Schiss / Angelina, Brad Pitt, les gars croyez-moi j'ai peur
Denn mein Chick ist so bad, so bad, so bad / Car mon poussin est si mauvaise, si mauvaise, si mauvaise
Mein Chick ist so bad, so bad, so bad / Mon poussin est si mauvaise, si mauvaise, si mauvaise
Mein Chick ist so bad, so bad, so bad / Mon poussin est si mauvaise, si mauvaise, si mauvaise
Mein Chick ist so bad, so bad, so bad / Mon poussin est si mauvaise, si mauvaise, si mauvaise
Mein Chick ist so bad / Mon poussin est si mauvaise
Sie ist so bad, ey, sie klaut' meinen Tank / Elle est si mauvaise, elle pique mon réservoir
Will nicht, dass ich geh, beraubt meine Bank / Ne veut pas que je parte, dévalise ma banque
Stellt meinen Wecker immer drei Stunden nach / Règle mon réveil toujours trois heures en retard
Ey, du musst mir glauben, dieser Scheiß hier ist wahr / Hey tu dois me croire, cette merde est vraie
Sie hat mein Handy und gibt's nicht her / Elle a mon portable et ne me le rend pas
Nein, ruf' nicht an denn es ist gesperrt / Non n'appelle pas car il est bloqué
Und den Mac hat sie obendrein mit versteigert / Et par dessus le marché elle a vendu le Mac aux enchères
Ich denke mal, dass ihr mich deshalb nicht erreicht habt / Je pense que c'est pour ça que vous n'avez pas pu me joindre
Und ja ich hab meinen Flug verpasst / Et oui j'ai raté mon vol
Doch ich steh mittlerweile mehr als mit 'nem Fuß im Knast / Maintenant j'ai plus qu'un pied en prison
Und neulich häng' ich so allein in ihrer Bude ab / Et récemment je glandais seul dans sa piaule
Da kommen die Cops durch die Tür und sagen "Wir suchen was" / Là les flics arrivent par la porte et disent "Nous cherchons quelque chose"
Ich sag "Superkrass, ich bin hier eingesperrt / Je dis "Génial, je suis enfermé ici
Ich glaub ihr Name ist Janine und ich weiß nicht mehr / Je crois que son nom est Janine et je ne sais plus
Und alles was sich hier befindet, das gehört mir nicht" / Et tout ce qui se trouve ici ne m'appartient pas
Doch leider glaubt mir das der Typ von der Behörde nicht / Malheureusement le type de l'autorité ne me croit pas
Shit, 30 Kilo Rauschgift, obwohl ich nicht mal kiff / Merde, 30 kilos de drogue, alors que je ne fume même pas
Jungs glaubt mir, ich hab Schiss / Les gars croyez-moi j'ai peur
Denn mein Chick ist so bad, so bad, so bad / Car mon poussin est si mauvaise, si mauvaise, si mauvaise
Mein Chick ist so bad, so bad, so bad / Mon poussin est si mauvaise, si mauvaise, si mauvaise
Mein Chick ist so bad, so bad, so bad / Mon poussin est si mauvaise, si mauvaise, si mauvaise
Mein Chick ist so bad, so bad, so bad / Mon poussin est si mauvaise, si mauvaise, si mauvaise
Mein Chick ist so bad / Mon poussin est si mauvaise
Und nein, ist schon okay wenn du das auch bestellst / Et non c'est bon si tu commandes ça
Du sollst es haben, wenn dir dieses Haus gefällt / Tu dois l'avoir si cette maison te plait
Ich trau's mich nicht zu sagen ich hab Schiss / Je n'ose pas le dire, j'ai peur
Denn mein Chick ist so bad, so bad, so bad / Car mon poussin est si mauvaise, si mauvaise, si mauvaise
Mein Chick ist so bad, so bad, so bad / Mon poussin est si mauvaise, si mauvaise, si mauvaise
Mein Chick ist so bad / Mon poussin est si mauvaise
Ey egal wie viel Uhr, ich bin immer zu spät / Qu'importe l'heure qu'il est, je suis toujours en retard
Der Typ aufm Sofa der immer nur schläft / Le type sur le canapé dort tout le temps
Immer nur gähnt, Immer nur fehlt / Ne fait que de bâiller, n'est jamais là
Ey Jungs, tut mir Leid war Zeit es zu erwähnen / Hey les gars désolé il est temps de l'évoquer
Ich hab doch letzten Monat diese Frau besucht / J'ai rendu visite le mois dernier à cette femme
Wir waren was essen, hatten ein Rendezvous / On est allés manger quelque chose, on avait un rendez-vous
Auf jeden Fall sie ist jetzt meine Freundin / En tout cas c'est maintenant ma copine
Und immer wenn ich bei ihr penn mache ich kein Auge zu / Et à chaque fois quand je dors chez elle je ne ferme pas l'oeil
Aber nicht wegen Sex, ich hab Schiss (vor ihr) / Mais pas à cause du sexe, j'ai peur (d'elle)
Denn sie zwingt mich und sagt du kommst mit (zu mir) / Car elle me force et me dit tu viens (chez moi)
Und dann erzählt sie von irgendeiner Cliqu' / Puis elle me parle d'une bande
Und dass ich nicht mehr rauskomm' denn alle wären informiert / Et que je ne sortirai plus car tout le monde serait informé
Sie sagt lass uns ein Pärchen sein / Elle dit laisse-nous être un couple
Ich würde gerne rennen, doch sie sperrt mich ein / J'aimerais m'enfuir mais elle m'enferme
Und ich wäre ihr Ken in dem Märchenteil / Et je serais son Ken dans le conte
Bitte, bitte penn doch heute mal als Erster ein / S'il te plaît, s'il te plaît endors-toi en premier aujourd'hui
Shit, alles dreht sich nur um dich / Merde, tout tourne autour de toi
Angelina, Brad Pitt, Jungs glaubt mir ich hab Schiss / Angelina, Brad Pitt, les gars croyez-moi j'ai peur
Denn mein Chick ist so bad, so bad, so bad / Car mon poussin est si mauvaise, si mauvaise, si mauvaise
Mein Chick ist so bad, so bad, so bad / Mon poussin est si mauvaise, si mauvaise, si mauvaise
Mein Chick ist so bad, so bad, so bad / Mon poussin est si mauvaise, si mauvaise, si mauvaise
Mein Chick ist so bad, so bad, so bad / Mon poussin est si mauvaise, si mauvaise, si mauvaise
Mein Chick ist so bad / Mon poussin est si mauvaise
Sie ist so bad, ey, sie klaut' meinen Tank / Elle est si mauvaise, elle pique mon réservoir
Will nicht, dass ich geh, beraubt meine Bank / Ne veut pas que je parte, dévalise ma banque
Stellt meinen Wecker immer drei Stunden nach / Règle mon réveil toujours trois heures en retard
Ey, du musst mir glauben, dieser Scheiß hier ist wahr / Hey tu dois me croire, cette merde est vraie
Sie hat mein Handy und gibt's nicht her / Elle a mon portable et ne me le rend pas
Nein, ruf' nicht an denn es ist gesperrt / Non n'appelle pas car il est bloqué
Und den Mac hat sie obendrein mit versteigert / Et par dessus le marché elle a vendu le Mac aux enchères
Ich denke mal, dass ihr mich deshalb nicht erreicht habt / Je pense que c'est pour ça que vous n'avez pas pu me joindre
Und ja ich hab meinen Flug verpasst / Et oui j'ai raté mon vol
Doch ich steh mittlerweile mehr als mit 'nem Fuß im Knast / Maintenant j'ai plus qu'un pied en prison
Und neulich häng' ich so allein in ihrer Bude ab / Et récemment je glandais seul dans sa piaule
Da kommen die Cops durch die Tür und sagen "Wir suchen was" / Là les flics arrivent par la porte et disent "Nous cherchons quelque chose"
Ich sag "Superkrass, ich bin hier eingesperrt / Je dis "Génial, je suis enfermé ici
Ich glaub ihr Name ist Janine und ich weiß nicht mehr / Je crois que son nom est Janine et je ne sais plus
Und alles was sich hier befindet, das gehört mir nicht" / Et tout ce qui se trouve ici ne m'appartient pas
Doch leider glaubt mir das der Typ von der Behörde nicht / Malheureusement le type de l'autorité ne me croit pas
Shit, 30 Kilo Rauschgift, obwohl ich nicht mal kiff / Merde, 30 kilos de drogue, alors que je ne fume même pas
Jungs glaubt mir, ich hab Schiss / Les gars croyez-moi j'ai peur
Denn mein Chick ist so bad, so bad, so bad / Car mon poussin est si mauvaise, si mauvaise, si mauvaise
Mein Chick ist so bad, so bad, so bad / Mon poussin est si mauvaise, si mauvaise, si mauvaise
Mein Chick ist so bad, so bad, so bad / Mon poussin est si mauvaise, si mauvaise, si mauvaise
Mein Chick ist so bad, so bad, so bad / Mon poussin est si mauvaise, si mauvaise, si mauvaise
Mein Chick ist so bad / Mon poussin est si mauvaise
Wortschatz / Vocabulaire :
die Welt (en): le monde
vor jdm Schiss haben: avoir les jetons de quelqu'un
Tut mit Leid: désolé (e)
gähnen: bailler
das Rendezvous: le rendez-vous (galant, amoureux)
pennen: roupiller, pioncer
das Pärchen (-): le couple (d'amoureux)
das Märchen (-): le conte
klauen (-): piquer, faucher
superkrass: génial
die Rauschgift (e): la drogue, le stupéfiant
vor jdm Schiss haben: avoir les jetons de quelqu'un
Tut mit Leid: désolé (e)
gähnen: bailler
das Rendezvous: le rendez-vous (galant, amoureux)
pennen: roupiller, pioncer
das Pärchen (-): le couple (d'amoureux)
das Märchen (-): le conte
klauen (-): piquer, faucher
superkrass: génial
die Rauschgift (e): la drogue, le stupéfiant
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire